jueves, 30 de agosto de 2012

An Cafe- Life is... (Español/English)



Recuperándome de un fuerte resfrío, vuelvo a actualizar con una canción vieja de mi banda favorita. 

¡¡Las canciones viejas de An Cafe tienen un "no-sé-qué" que me encanta!! Son geniales como siempre XD, así re flasheras, y ellos tan inmaduros como músicos, pero le ponen tanta onda que vale la pena escucharlos XDDD 
Hace unos días me puse a escuchar un CD viejo que tenía por ahí, y encontré un montón de estas canciones. Así que me decidí a buscar las letras... En realidad busqué la de AURORA, porque esa sí que me encanta!!! ¡¿Pueden creer que nadie la tiene?! ¡Ni siquiera las japonesas! DX Sólo una persona tenía un fragmento del estribillo y lo sacó a oído (Miku, qué onda? Cantabas con una papa en la boca que no se te entendía nada? e_é)
Y de tanto andar bagando por internet, llegué a Life is... 

Admito que nunca antes había leído la letra de esta canción en realidad, me sorprendió que tuviera letra XDDD Y cuando la leí quedé como WTF?! o_ô Y me encantó! XDDD
Lo que más me llamó la atención fue que tuviera partes en inglés... Escuchándola me daba cuenta que decía cosas que no estaban en japonés, así que supuse que sería inglés. Pero el inglés de mi amor ♥ no es perfecto, nunca lo fue, y vaya a saber uno si algún día lo será XD

Como sea... La cuestión es que la canción me gusta mucho más que antes, no es puro ruido y cosas que no se entienden... ¡Ahora la entiendo! XD
Muchas gracias a mi hermanita de café, Leda, por corregirla!!!


Life is... (La vida es...)
Letra: Miku
Música: Kanon


A juzgar por su apariencia, él debe ser feo. 

Piensa que el mundo consiste en dinero, sexo y poder. 
A juzgar por su apariencia, él debe ser feo. 
Para hacerlo fácil en el futuro, sostiene la ambición. 

Dinero, sexo y poder… 

En el ardiente atardecer, el día llega a su fin. En el ardiente atardecer, hasta mañana 
Nuestra forma de vivir es el karma de la muerte. La temporada de pasar por la muerte es la respuesta. 

En el ardiente atardecer, el día llega a su fin. En el ardiente atardecer, hasta mañana. 
Nuestra forma de vivir es el karma de la muerte. La temporada de pasar por la muerte es la respuesta. 
Esta ciudad naturalmente distorsionada, cambiémosla con dinero y poder. 
Seré la campana de los ricachones de Gion. Nuestra forma de vivir es el karma de la muerte. 

Dinero, sexo y poder…



 




Las partes que originalmente están en inglés son la primera estrofa y los versos de "dinero, sexo y poder". Y sobre esos versos... juro que le entendía cualquier rábano menos "SEX"!!! Ya me hacía la idea de que estaba contando en inglés o algo así XDDDD
La cuestión es que me vino re bien para un fic XDD

Estoy intentando traducir las canciones de Amazing Blue, aprovechando que me llegó el martes y ya escuché todas *--* 
Traduje algunas, pero quiero que Leda las revise XDDDD

En fin, espero que les haya gustado ^^
Bye bye!!
~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~

Life is...
Lyrics: Miku
Music: Kanon


Judging from his apperance, he must be ugly.
He thinks that the world consists of money, sex, and power.
Judging from his apperance, he must be ugly.
To do easiness in the future, he is holding the ambition.

money, sex, and power... 

In the hot afternoon, the day comes to an end. In the hot afternoon, see you tomorrow 
Our way of life is the karma of death. The season of going through death is the answer. 

In the hot afternoon, the day comes to an end. In the hot afternoon, see you tomorrow 
Our way of life is the karma of death. The season of going through death is the answer. 
This city naturally distorted, let’s change it with money and power. 
I'll be the bell of the Gion richies. Our way of life is the karma of death.

money, sex, and power...

Si usan alguna de mis traducciones, por favor, denme el crédito.

No hay comentarios:

Publicar un comentario