domingo, 10 de noviembre de 2013

Ayumi Hamasaki- Moments

¡Volví! (-ω-)/

¿Por qué será que siempre actualizo cuando debería estudiar para algún parcial? XDDDD

Como sea... La última vez que actualicé había dicho que volvería con mi segunda actuación favorita de Ayu en el a-nation de este año XD Ya tenía la traducción hecha y el video armado, hasta lo había subido a internet XDDD Pero me re colgué XD Así que ahora, mientras espero que mi papá termine de cocinar XD, me decidí por armar esta entrada. 

Hoy toca Moments, una de las favoritas por muchos fans de Ayu, y me incluyo. Aunque, honestamente, no la escucho muy seguido. Es muy bonita canción, pero solo me provoca escucharla cuando lo necesito... En sí, es lo que me pasa con todo el álbum de MY STORY. Evito escucharlo porque, a mi parecer, es uno de los álbumes más tristes y hermosos de Ayumi XD Contradictorio... 

Sobre la actuación en a-nation... ¡¡HERMOSAMENTE PERFECTA Y CONMOVEDORA!! El principio con los bailarines fue lanflalfna muy relajante después de las primeras canciones. 
Se nota que Ayu hizo un esfuerzo enorme por cantarla bien, ¿y quién la culparía con tantos problemas físicos que tiene para poder cantar? Pero valió la pena porque le quedó muy bien TwT
AMÉ cuando los bailarines forman las alas con los abanicos... Es... muy conmovedora esa parte. Ayu por fin consiguió sus alitas ♥ XD

En fin... La traducción...



Moments (Momentos)
Letra: Ayumi Hamasaki
Música: Tetsuya Yukumi


Tu corazón comenzó a quemarse,
y todo se llenó con su olor.
Era el final de tu sueño,
y el inicio de todo.

Lo que adorabas
te parecía hermoso.
Se hizo aún más brillante,
porque no lo podías alcanzar.

Las piezas rotas de tu sueño
perforan mi corazón,
dejando un dolor que nunca debería olvidar.

Si mi vida fuera pasajera como una flor,
florecería plenamente a tu lado,
y después de ver tu sonrisa,
me marchitaría sola, en silencio.

¿Cómo era el paisaje que viste
cuando fuiste empujado
al abismo de la desesperación?

Tu corazón está vagando desnudo
sin un lugar donde ir,
y se llena de espinas
por miedo a ser tocado.

Si pudiera aletear como un pájaro,
volaría hacia ti,
y te ofrecería mi ala
para tu espalda herida.

Si mi vida fuera pasajera como una flor,
florecería plenamente a tu lado,
y después de ver tu sonrisa
me marchitaría sola, en silencio.

Si pudiera aletear como un pájaro,
volaría hacia ti,
y te ofrecería mi ala
para tu espalda herida.

Si pudiera fluir como el viento,
me gustaría llegar a ti.
Si pudiera brillar como la luna,
me gustaría seguir brillando sobre ti.

Sería cualquier cosa
si eso
hace que dejes

de tener miedo.








¡¿O no que es muy hermosa?! TwT
Me encanta que Ayu pueda plasmar pensamientos y sentimientos de esta manera... 

Bueno, y ya terminando con esta entrada...
Pensaré en hacer el resto de las actuaciones de Ayu en el a-nation de este año...
Eso si no me llega antes el nuevo álbum de An Cafe y me ponga armar los videos XDDDD Aunque ya empecé con los bonus tracks... Muy buenos. 
Tengo muchas ganas de armar la entrada con mi review XDDDD

Ok, hasta acá.
Bye bye (-ω-)/

miércoles, 9 de octubre de 2013

Ayumi Hamasaki- HANABI

Jojo... No pasó mucho tiempo desde la última vez que actualicé. Eso es bueno (´・ω・`)

Hace unos días pudimos por fin ver la actuación de Ayu en el a-nation de este año, y debo decir que... ¡LA AMÉ!

Me hizo poner la piel de gallina, llorar, reír, cantar y bailar en mi silla XD Simplemente, Ayu se lució y demostró que es la reina del pop asiático -w- Se movió mucho más que otra veces, y eso me encantó XD Lo único malo fue que no pasaron algunas canciones, pero bueh... Las que quedaron fueron hermosas ♥

Hoy traigo la que fue mi favorita: HANABI. 
Tengo que ser honesta, cuando vi el tracklist y que estaba esta canción, no me gustó mucho. Es decir... ¡El año pasado cantó HANABI y HANABI ~episode II~! Creo que no sería a-nation si Ayu no cantara alguna de las dos... Ya perdí la cuenta de cuántas veces la repitió...
Pero hizo que me tragara mis palabras cuando finalmente la vi XD Sin dudas, hermosa ♥ Su voz suena muchísimo mejor que el año pasado, y ella está kabdkfbakdjbgaljgba ♥___♥ 
Lo único que no me gustó fue la parte de arriba del vestido... Pero bueno XDDDDDDD
Le puso tanto sentimiento que se le perdona todo!! XDDDD


HANABI (Fuegos artificiales)
Letra: Ayumi Hamasaki
Música: CREA & DAI

Estoy mirando hacia el cielo manchado
para que mis lágrimas no broten y caigan.
¿Por qué no pueden las personas vivir
como lo desean?
No quiero un corazón débil que no pueda llorar
o la fuerza para no llorar.
Busco una estrella fugaz
para pedir mi deseo, pero
el amanecer está llegando demasiado pronto
y no seré capaz de encontrar una.

No hay día que tenga que
recordarte, porque
en ningún momento te olvido

Cuando estoy triste, tengo
la costumbre de decir que estoy bien.
Luego de que algo se detuviera
ese día, no importa
cuánto lo ruegue,
no puedo ver ni una sola estrella.

Quiero verte, quiero verte.
Tu cara sonriente en mi memoria es
demasiado amable.

No hay día que tenga que
recordarte, porque
en ningún momento te olvido

Quiero verte, quiero verte.
Tu cara sonriente en mi memoria es
demasiado amable.






La parte que más me emociona es al final, cuando Yo-chan la acompaña con la guitarra. No sé porqué, pero dan la impresión que fueran un padre y su hija ♥ Yo-chan siempre fue el padre que Ayu debió tener TwT BTW, está re flaco!!! Recién ahora viene a cumplir lo que prometió en el CDL del 2005 XDDDDDD

Lo que al final canta el coro está en inglés, pero preferí no traducirlo porque seguramente mandaré cualquiera XD Por lo que pude entender dicen algo como "Estoy mirando al cielo, estoy buscando una estrella fugaz..." y la última parte no les entiendo... Vamos, Timmy, que sos inglés!

En fin, veré si traduzco el resto de las canciones de Ayu en el a-nation de este año... Seguramente será Moments, mi segunda favorita X3

Paso a retirarme...
Bye bye!

jueves, 19 de septiembre de 2013

REBECCA/Ayumi Hamasaki- Raspberry Dream

¡Volví! (-ω-)/

Esta vez no tardé tanto en volver a actualizar XD Y en esta oportunidad no es para traer algo de An Cafe XDDD BTW, ya quiero tener el nuevo álbum lnlgnldkgnalk En unos días ya lo voy a pedir XD

Como sea... En esta ocasión traigo la traducción de una canción que me gusta mucho.
No sé porqué, pero la música de los '80s tiene un noséqué que me hace sentir... ¿Nostálgica? Y eso que en esa década todavía no había rastros de mi existencia XDDDD Es raro... Me gusta mucho ese tipo de música, sea del país que sea... 

La canción en cuestión es Raspberry Dream de Rebecca. Como dije líneas arriba, Raspberry Dream es de esas que me hace sentir alfansñfknañkf Además que es re pegadiza XD
Honestamente, no habría conocido esta canción si no hubiese sido por Ayu. Viendo una vez sus presentaciones, antes de su debut en avex, en Idol on Stage, me encontré con la actuación de la canción en cuestión y me gustó tanto que quise saber más, y así llegué a una presentación de Rebecca en vivo y la AMÉ.  

Hace unos días se me dio por fin por ponerme a buscar la traducción y me hizo amar mucho más la canción. 

La letra es muy linda. Siento que en los últimos años no hay de este tipo de letras... Quizá sea algo generacional XD
Se ve que es un clásico de la música japonesa, tanto así que Ayu hizo un cover en su época de idol al igual que Aya Hirano cuando estaba en SpringS... Curioso que mis dos cantantes femeninas japonesas favoritas lo hayan hecho ♥ XD

En fin, a la traducción...


Raspberry Dream (Sueño de frambuesa)
Música: Dobashi Akio
Letra: NOKKO

Mirando a la luna otra vez esta noche, 
paso y paso delante del espejo,
puliendo el movimiento de mis caderas
Esta gata callejera tiene un sueño, estrella de la suerte
Por favor, hazme tan atractiva
para que pueda congelar todo con mi mirada, sí, sí, sí

Sueño de frambuesa
De mi boca, por favor, por favor, por favor
Sueño de frambuesa
A mi pecho, tan dulce, dulce
Sueño de frambuesa
Chu chu chu chu chu chu chu chu chu
Uh, créeme

Desde el día que aprendí 
algunos juegos traviesos,
los callejones son mi escenario 
y la oscuridad de la noche un vestido dorado
Por favor, dame el coraje para
poder volar más alto que las estrellas, sí, sí, sí

Sueño de frambuesa
De mi boca, por favor, por favor, por favor
Sueño de frambuesa
A mis caderas, así sacude, sacude
Sueño de frambuesa
Chu chu chu chu chu chu chu chu chu
Uh, créeme

Sueño de frambuesa
De mi boca, por favor, por favor, por favor
Sueño de frambuesa
A lo profundo de mi pecho, tan dulce, dulce
Sueño de frambuesa
Chu chu chu chu chu chu chu chu chu

Sí, sí, sí, sí, sí, sí

Sueño de frambuesa
De mi boca, por favor, por favor, por favor
Sueño de frambuesa
A mis caderas, así sacude, sacude
Sueño de frambuesa
Chu chu chu chu chu chu chu chu chu

Ha ha ha ha ha ha
Sueño de frambuesa






Sin dudas, mi parte favorita es:

Desde el día que aprendí 
algunos juegos traviesos,
los callejones son mi escenario 
y la oscuridad de la noche un vestido dorado



Y también me di el gustito de subtitular la actuación de Ayu en Idol on Stage, con la cual conocí esta canción ♥
Ayu se veía tan tierna *--* Pero esa ropa... ¿Eso estaba de moda en los '90s? No recuerdo mucho de esa década, era muy peque XD





Es la primera vez que traduzco algo de Ayu... Bah, en realidad, que lo publico acá, y encima no es una canción suya XD Pero bueno...

Hablando de Ayu, escuché el álbum en vivo del A BEST Tour y... Está bueno, no me llena por completo, pero no está nada mal... Esperaré a ver el DVD *--*

Entre otras cosas, como mi canal tradicional, AyAyuNyappy, está bajo amenaza por YouTube, tuve que crearme otros canales. En YT también tengo este donde subí los videos de esta entrada, AyAyuNyappy0406, y en vimeo también AyAyuNyappy. En este último, estoy en campaña para subir todos los PVs de An Cafe.
También estoy considerando la posibilidad de crearme otro canal en otro lugar para subir los PVs de Ayu y Namie...

Eh... Creo que eso es todo... Veré qué traduzco próximamente, o qué se digna Hachi a traducir XDDDD

Así que paso a retirarme...

Bye bye!!

PD: el tour mundial de An Cafe es un RUMOR!

viernes, 9 de agosto de 2013

Trilogía de Harajuku Regresa

¡He volvido! \(^o^)/

Ok, he vuelto XD Y para traer algo bastante bueno...

Ya en unos días sale a la venta el último single de la nueva trilogía de Harajuku :3 Así que aprovecharé esto para armar esta entrada, ya que el blog está muy abandonado XD
Si siguen mi blog (o me siguen en alguna otra red social) sabrán que gasté mis pocos ahorros para comprar estos singles porque... simplemente porque me picó el bichito de "quiero tener la discografía entera de An Cafe", y bueh, algún día iba a tener que empezar con los singles... De hecho, empecé por Kimi no Machi, el single de venta exclusiva en la gira por todo Japón de este año (gracias a mi querida Hachi ♥), y en una de esas me salió la oportunidad de comprar BondS~kizuna~... Cosa que no viene tanto al caso, pero meh...

Huele a que dentro de poco habrá álbum nuevo... Ya tengo que empezar a ahorrar (cosa que me está costando porque me encargué otro álbum y todavía no puedo pagarlo XD). Si es así, necesito quiero la versión que viene con DVD... Me contaron que An Cafe y Ayumi Hamasaki (mis favoritos♥) son de los pocos artistas que en sus álbumes la versión con DVD cuenta con todos los PVs que lanzaron como singles y los que tienen canciones del álbum (An Cafe sólo hizo eso con Amazing Blue, ya que solamente sus PVs son de los singles). Así que espero sigan con el mismo formato, porque compré la versión regular de los singles y quiero los videos XDDDD 

Como sea... Al verdadero propósito de la entrada... ¡Las traducciones de los singles! Y mi review para nada profesional ni objetivo que a nadie le interesa pero yo escribo igual XD

1: Bee Myself Bee Yourself ~Jibun rashiku kimi rashiku umareta story wa hajimattenda~

Bee Myself Bee Yourself

¡AMOR! Eso fue lo primero que pensé con esta canción. Es simplemente hermosa ♥ De esas canciones que son tan... tan An Cafe clásico. Creo que no muchos se quejaron con Bee My, los problemas empezaron con las siguientes XD 
Me enamoré de esta canción con el preview XD Llegó en un momento de mi vida donde necesitaba escuchar algo así. Lloré como condenada XDDD Y cuando ya salió el single y entendí de qué iba la letra, fue mucho más amor ♥ Justo salió el día que rendí mi primer parcial en la facultad y sentí "he dado un pequeño paso hacia adelante" y de eso habla la canción... Miku, sos el único que me comprende incluso sin conocerme ;A; (?) De más está decir que al día siguiente de la salida del single, la escuché dos horas seguidas mientras iba a mi clase de Salud Mental XD
La letra es puro amor (sí, sé que estoy repitiendo mucho esa palabra XD). Y estoy muy feliz de que haya sido mi querido Yuukkiki quien compuso la música >w< No compone casi nunca, así que una vez que lo hace es como... lsdlgnsglnglkandgkñda XD Y el título engañoso con lo de "bee", muchos creyeron (y me incluyo) que iba a estar relacionado con... ¡abejas! XD El CD y todo el diseño del single tiene colores de abejas XD Ya me veo algún día dando clases y explicando el "verb to bee" XDDD
La parte del silbato es amor, las palmas son amor, ellos son amor XDDDD -suspiro de enamorada- Una canción tranqui, con letra positiva, con un toque del sonido clásico de la banda y un video diferente a como eran los anteriores que queda agradable a la vista.

Valoración final: PURO AMOR




Bee Myself Bee Yourself ~Jibun rashiku kimi rashiku umareta story wa hajimattenda~ (Ser yo mismo, sé tu mismo ~A mi manera, a tu manera, la historia que ha nacido está comenzando~)

Letra: Miku
Música: Yuuki

A mi manera, a tu manera, la historia que ha nacido está comenzando
en un lugar que nadie conoce


En nuestro corazón desnudo no hay lugar para escapar, la frustración se acumula
La gente le pide al cielo
“Que mañana esté soleado”, sin fundamentos repiten la apuesta,
ven su derrota y lloran

Las nubes que corren sin detenerse nos dejan atrás, pero
no hay porqué apresurarse; avanzar poco a poco es también una manera

Las heridas que no se curan estando solo también pueden ser salvadas
Mira, si estiras tu mano, estoy aquí
La tristeza que fluye por tus mejillas, vamos, límpiala y sonríe
Si sonreímos, el mundo también sonreirá

Aunque sea un camino lleno de vueltas y no puedas caminar derecho,
hay un lugar al que debes llegar

El tiempo que corre, imparcialmente, todos lo tenemos
Nuestras pisadas son diferentes, pero aun un pequeño paso es un paso decidido

A mi manera, a tu manera, la historia que ha nacido está comenzando
Lo que queda es que confíes en ti mismo
El pasado antes transparente, mira, está llenándose de colores
Si cambiamos, el mundo también cambiará

Las nubes que corrían, se disiparon, cambiaron su forma y se marcharon
El sol, antes oculto, va tiñendo al mundo sonriente de dorado

Las heridas que no se curan estando solo también pueden ser salvadas
Mira, si estiras tu mano, estoy aquí

A mi manera, a tu manera, la historia que ha nacido está comenzando
El infinito escenario te está llamando
La pintura del futuro antes blanca, mira, se va coloreando
Si cambiamos, el mundo también cambiará







Tekesuta Kousen ~Anti-aging version~ 

"¡¿Qué es esto que estoy escuchando?!", "Hum... No... No me gusta", "Mmm... No está mal...", "Está bastante buena", "Me gusta", "¡ME ENCANTA!"... Así fue mi relación con esta canción XD Recuerdo que me pasó algo parecido con la versión original cuando comenzaba a meterme en el mundo de An Cafe hace ya unos cuantos años. De hecho, me convencí de que amaba esta canción cuando la VIVÍ, o sea cuando fui a ver a An Cafe en vivo. Desde entonces está dentro de mi Top 10 XD
Honestamente, no sabía qué esperar de esta nueva versión. Leda la vio en vivo antes de que saliera el single y me contó un poco cómo iba a ser, pero igualmente no podía imaginármela. Y cuando la escuché, no me dejó una buena primera impresión. Pero me di cuenta que me gustaba unos días después, cuando iba para la facu, y la escuché cinco veces seguidas en el colectivo XD Algunas partes me gustan más que en la original.
La voz de Miku no me convence XD Pero musicalmente no me desagrada. Le es bastante fiel a la original y al mismo tiempo es diferente... Tiene un noséqué que me gusta XD

Valoración final: Well done, guys -carita feliz-


2: Itai Onna ~ NO PAIN, NO LOVE? JAPAIN GIRLS IN LOVE~

Itai Onna

¡Mi predicción de An Cafe vestidos de colegialas se hizo realidad!
Si Bee My es amor, Itai Onna es una noche de sexo desenfrenado comer chocolate XD (Nota: soy chocoadicta XD). Es de esas canciones que te hacen sentir mariposas en la panza, un cosquilleo por todo el cuerpo, ganas de salir a golpear hombres con un oso de peluche, y tantas emociones intensas. Rockera, algo no muy novedoso en An Cafe, pero fuera de lo común, ya que hacía mucho que no tenían una canción así (no, Bird no Higeki es distinta, al menos para mí). 
Tiene algo que dice "AROMA" en todas partes, y bien podría ser una continuación o algo así. Es muy de ese estilo, y me encanta eso. 
Cuando salió el preview, Sofi me mandó un mensaje por facebook, y yo estaba en la casa de unos amigos de la familia atragantándome XD Y cuando volví a mi casa no tenía luz DX Así que me levanté temprano para verlo XD Me enamoré nuevamente de Miku XD Como mujer es hermosa u//u Aunque depende el ángulo de donde se lo mire, es evidente que es hombre XDDD Amo su peluca con cuernitos XD Es tan coshita tierna XD Y la de Miku♀ es igual al corte de pelo que yo tenía a los 16 años... A él le queda lindo XD Me gusta el hecho de que tuviera medias largas, le estilizan más las piernas (como si lo necesitara!), pero al mismo tiempo no me gusta <--- ella quería verle las piernas cuando se le levanta la pollera en el momento en que maltrata al oso...
Ahora, lo que no me gusta tanto del video es que enfocan mucho a Miku y yo quiero ver al resto vestidos con uniforme de marineras XDDD Los momentos épicos del PV son: primero, cuando están las 5 sentadas maquillándose y Miku manoseando al osito (?); segundo, cuando Miku y Miku se miran al final... Es el mejor momento de todo el video ♥______♥
La canción está escrita desde el punto de vista de una chica. Nunca dejará de sorprenderme lo bien que Miku logra plasmar el pensamiento femenino XDDDD Y la música... No podía esperar menos de Takuya, aunque al principio me sonaba a algo que podría haber compuesto Kanon, así que fue una muy agradable sorpresa ver que fue Takunyan el compositor. 
Un día la escuché tres horas seguidas...

Ahora, tuve muchos problemas con esta canción. No porque no me gustara, ya se deben haber dado cuenta que la amé XD Sino por los comentarios de ciertas personas/pseudo-fans/Nyappyliebers, especialmente cuando una de esas se metió directamente en algo muy personal (mi perfil de Facebook) para decir su opinión que me importó un rábano. Así que desde entonces, me catalogan como "la que te dice la posta sobre el fandom de An Cafe" XD Estuve bastante quejumbrosa XDDD Pero la gran mayoría me dio la razón y me la siguen dando... Profundizaré más en esto cuando comente sobre Escapism y RO-MAN...

Volviendo a Itai Onna... He de admitir que me siento identificada con muchas partes de la canción, así que eso es un plus...
Música genial, letra un tanto feminista y romántica, combinación de MikuxTakuya como compositores, colegialas, ositos de peluche, agua y sangre (?)...

Valoración final: -prepara su osito de peluche para salir a golpear hombres-  



Itai Onna ~NO PAIN, NO LOVE? JAPAIN GIRLS IN LOVE~ (Mujer dolida ~Sin dolor, ¿no hay amor? Chicas japonesas dolidas y enamoradas~)
Letra: Miku
Música: Takuya



Cualquier día lo siento, a cualquier hora abrázame
Ese dulce perfume que permanece me duele
En esa llamada que te convenía, te perdoné
aunque traté de dejarlo muchas veces

En este momento que me acurruco y duermo, seguro,
¿estaremos viendo el mismo sueño?

Aun así es amor, y aun así soy feliz, y
me duele, lloro, me duele, lloro. Aunque me lo adviertas
La luna lo ha decidido, no nos felicitará
Es doloroso, lloro, es doloroso, lloro, y trae la mañana
El calor se transforma en lágrimas, nuestras manos se van separando

Todos los días, no quiero que nos separemos
Todas las noches, no puedo dormir
Quiero olvidar tus dulces labios
Este es el último adiós. La puerta no se abre
El “quiero verte” hace que mi pulso se acelere

En ese momento que me acurruco y duermo, siempre,
Aunque no continúe en el infinito

Aun así me gusta, ya, así como estoy
Me duele, lloro, me duele, lloro. ¿Te das cuenta?
Ahora, ya mismo, quiero destrozar la brecha de hierro
Es doloroso, lloro, es doloroso, lloro. Abriré la puerta
Las lágrimas se transforman en calor, alguien que no seas tú no es posible

¿Estaremos viendo el mismo sueño?

Aun así me gusta, ya, así como estoy
Me duele, lloro, me duele, lloro. ¿Lo entiendes?
Aunque no sea yo sola, aunque seré la única mujer (dolida) del juego
Es doloroso, lloro, es doloroso, lloro. Es que te amo
No diré palabras bonitas, no diré cosas como que es un amor gratuito
ya que soy una mujer astuta





Escapism ~Anti-aging version~

Ok... Nunca le tuve fe a esta nueva versión. Escapism es una canción muy especial para mí, fue la primera que escuché de An Cafe y con la cual me enamoraron. Simplemente, es... LA MEJOR CANCIÓN DE AN CAFE, para mí -w-
De esta canción existen... 4 versiones diferentes: la del single, la de Shikisai Moment, la de Best of, y esta... Mis preferidas son las de Shikisai y del Best of...
No es que odie esta nueva versión, pero tampoco la amo. Me gusta, tiene su "personalidad", pero... EL BAJO DE KANON DEL PRINCIPIO!!! Le sacaron eso y es imperdonable (?). La voz de Miku, definitivamente, no me gusta XD Prefiero la versión instrumental, ahí se puede apreciar a la perfección cuánto avanzaron como músicos... Pero el bajo de Kanon y la voz de Miku... En fin... La canción no es mala... Me dan ganas de ponerme a bailar XDDD Cosa que con la original no me pasa, pero me llena más.
Como sea... Gana muchos puntos por la parte que suena un coro de fondo como "Lalala"... Me suena a algo salido de película o a un dibujo animado que veía cuando chica XD

Me gusta. Prefiero la original, pero esta está buena. 
Se aprecia cuánto crecieron como músicos, el solo de Takuya es lo más, el "lalala" nostálgico, Miku le agregó dos frases al final, y esa parte del principio distorsionada que me recuerda a Escapism versión Shikisai Moment...

Valoración final: Nyappyliebers, acepten que Bou ya no está en la banda





3: RO-MAN ~Let's make precious love~

RO-MAN

¿Es normal tener ganas de adoptar un perrito después de ver esto? XD
El día que salió el preview fue muy gracioso XD Entré a YouTube a las 00hs exactas y vi que habían subido un nuevo video al canal de la banda... Pero estaba bloqueado DX Las cosas que intentamos con unas chicas para verlo... Al final, tres horas después, alguien lo subió en el grupo del ST de An Cafe Argentina y pude verlo... Muchas quisieron asesinarme en Twitter porque no se los pasé XD Pero bueno, el grupo es cerrado...

Estuve semanas buscando el condenado PV DX Con Itai Onna no habíamos esperado tanto para verlo. Y recién antes de ayer lo subieron en una página china y lo encontré XD
Admito que con esta canción volví a tener problemas con esos... Nyappyliebers y su "An Cafe perdió su magia"... -tic en el ojo- O... "Sepárense, por favor"... -vena de rabia-...
Me reservaré mis comentarios XD

La canción... Hum... Todavía la estoy digiriendo. La letra es bastante lflkanflknakfl ♥ Y la música es muy buena, bien dance rock, el sello personal de An Cafe. Takuya compuso también esta, cosa que no me lo esperaba para nada XD De hecho, no me sonaba parecido a nada que haya compuesto antes... Mi Takunyan ha progresado tanto ;A; Me siento orgullosa de él TwT ♥


En cuanto al PV... No está mal. Me gusta que sea a la noche en medio del bosque. Los chicos están muy lindos y Miku mostrando sus pezones XDDDDD Y hablando de Miku, me molesta el hecho de que todo el video se centre en él y al resto solo se los puede ver cuando está la banda entera tocando... Otro que AROMA ¬¬ Al menos Miku aparece encadenado <--- tiene un fetiche con encadenar/atar gente
Y eso de que muchas creyeran que era un gato... ¡¿FUI LA ÚNICA QUE SE DIO CUENTA QUE ERA UN LOBO DESDE EL PRINCIPIO?!

Me quedé con ganas de yaoi... Larga historia de porqué quería yaoi XD 
Al menos, mi marido me dio al gustito con los lyrics XDDDD Hasta mi mamá le vio el lado yaoístico a la canción XDDDDD
La música está buena, la letra tan ljdaflnaglknagag, más MikuxTakuya, y los pezones de Miku...

Valoración final: SIT! STAY! WAIT! RO-MAN!



RO-MAN ~Let's make precious love~ (Hombre lobo ~Hagamos un precioso amor~)
Letra: Miku
Música: Takuya


Comencemos una emocionante noche de hombres
Hagamos un precioso amor eternamente
En la ciudad tan deslumbrante, va naciendo el “milagro de luna”

Disfrazando la sombra de la luna
me transformo en lobo
Si no tienes colmillos, no eres un hombre
Corro sin parar por el camino de plata
Por la repentina sirena, levanto el dedo del medio

Esta noche emborrachémonos
Así que sólo para ti, toca mi corazón

No necesito gatos domésticos,
lo único que quiero es tu cuerpo seco
Mojémonos en este amor goteante
Para disolver mil noches que parecen congelarse, ahora mismo iré a buscarte
Hacia ti, en la ciudad tan deslumbrante donde has sido enterrada...

Deja expuesto al destino
Agudicemos el olfato
No son de mi gusto los olores estrafalarios
Un destino instantáneo es malo
Un destino que no cambia su forma es bueno

Amemos profundamente al amor
Así que sólo para ti, toca mi corazón

No necesito gatos que se sobreestimen,
lo único que quiero son tus ojos borrosos
para mirar hacia adelante, refléjame en ellos
Para alumbrar mil noches que parecen perderse, ahora mismo llevaré la luz
Porque, más que deslumbrarnos, el brillo nos guiará hacia el mañana

No necesito gatos domésticos,
lo único que quiero es tu cuerpo seco
Mojémonos en este amor goteante
No necesito un mundo en el que no haya valor
El día del comienzo, ahora lo estoy sintiendo
Lo que veo adelante es el país de las maravillas contigo

Comencemos una emocionante noche de hombres
Hagamos un precioso amor eternamente
En la ciudad tan deslumbrante, va naciendo el “milagro de luna”




Merrymaking ~Anti-aging version~

Hablaré de ella la semana que viene, ya que seguramente se filtrará XD

EDIT

Me tomo un momento de tanto estudiar anatomía para actualizar esta entrada...

Bueno... ¿Qué decir de esta nueva versión?

Hum...


¡¡LA AMÉ!!
Sabía que Merrymaking iba a ser mi favorita de las tres... Definitivamente me gusta más que la original. No es que no me guste la original, también es muy linda, pero no la escucho seguido... Solo cuando se me da por ponerme a escuchar el Best of XD

Musicalmente, suena mejor, eso es obvio, o por lo menos es lo que se espera XD La voz de Miku me gustó!! XDDD Estoy bastante exigente con el señorito... Supongo que debe ser lo normal ya que él es mi favorito XDDD También me gusta el hecho de que cambiara la letra de la canción. Conserva muchas partes de la original, pero prácticamente es una canción nueva XD


Representación gráfica de Miku escribiendo la nueva Merrymaking


Lo que más AMO de esta nueva versión, obviamente es la letra. 
Merrymaking original habla de amistad, de cómo los cuatro miembros querían cumplir sus sueños. ¿Qué mejor que cumplir tus sueños con tus amigos? Y el deseo de que esa amistad dure por 5, 10 años o siempre. Vamos, que muchos hemos dedicado esta canción en el día del amigo XD

Merrymaking -anti-aging- más que amistad, habla del amor de An Cafe por sus fans, de cuán importante somos para ellos, y todos esos sentimientos y recuerdos creados en estos 5, 10 años que han pasado.
Y en lo personal, que diga "5 años" significa mucho para mí, ya que este año se cumplen exactamente cinco años desde que soy cafekko TwT ♥ Fue como "es casi como si lo hubiera dicho por mí!". Seguro muchos sintieron lo mismo. Y quizá esa haya sido la intención, cosa que no me sorprendería, teniendo en cuenta "My ♥ Leaps for 'C'". Es una linda manera de agradecer a los fans por todo el apoyo y amor. 
¿Qué tendrá Miku que sus canciones para los fans me encantan tanto? Cosa que no me pasa mucho con las de Ayu XD   

La frase del final y el coro de "lalala" me matan ♥ Musicalmente me encanta, la voz de Miku es jafjanlfnalfkafa -suspira-, y la letra es hermosa.

Valoración final: orgullosa de ser cafekko ♥

Merrymaking ~Anti-aging version~ (Celebración ~versión anti envejecimiento~)
Letra: Miku
Música: Kanon

En ese momento hicimos una promesa, ahora 5 años, 10 años pasaron.
De ahora en adelante, contamos con ustedes.

No sabía siquiera la definición de “compañero”. No hay entusiasmo pero es un día a día seguro
Si continúan estos días de soledad, de vez en cuando, quiero hacerme el tonto y hacer lo que me plazca

Es tan solitario

Las cosas importantes están aquí, y de esta forma puedo cantarles 
Gracias a que los conocí a ustedes, ahora sí, puedo decirle “chau, adiós” a mi molesto pasado

Que a todos les llegue mi señal 
Sentimientos desbordantes, sentimientos conmovedores
Porque desde el fondo de mi corazón, puedo decirles con confianza que este es mi tesoro

La carga que llevamos es pesada, nuestra vida

Vivamos juntos al máximo, sin importar las dificultades que haya
Quiero siempre sonreír a tu lado

Nosotros que brillamos, no tenemos enemigos ¿verdad? Aunque nos miren con frialdad, sigamos sin dudar
Cuando tropecemos, compartamos nuestro dolor y apoyémonos

El juramento que hicimos entre todos de “volvernos grandes”, podemos hacerlo
El objetivo al que apuntamos está lejos y no lo puedo ver, pero lo cruzaremos juntos

A lo que apuntamos es algo grande, el futuro que revolotea

Desde ahora en adelante juntos lo superaremos, sin importar los obstáculos que haya
Como hicimos hasta ahora, solo debemos tomarnos de las manos

Que a todos les llegue mi señal 
Sentimientos desbordantes, sentimientos conmovedores
Porque desde el fondo de mi corazón, puedo decirles con confianza que este es mi tesoro

La carga que llevamos es pesada, nuestra vida

Vivamos juntos al máximo, sin importar las dificultades que haya
Quiero siempre sonreír a tu lado
No existe canción a la que le falte amor, porque dentro de nosotros siempre
están las sonrisas de todos ustedes

LaLaLa…




Valoración final de la trilogía: Valió la pena gastarme todos mis ahorros. 

Lo que más rescato de todo esto, es ver cuánto han crecido como músicos. Hubo muchos comentarios negativos por parte de los Nyappyliebers (y los típicos fangirl -w-U), pero es acá cuando nos damos cuenta de quiénes son verdaderos fans de la banda. Personalmente, me gusta el rumbo que está tomando el estilo de An Cafe, ya que estaba deseando algo diferente, pero siguen siendo An Cafe, solo que más maduros. 

Me gustó que usaran juegos de palabras para los títulos de las canciones: Bee My (agregándole una "e" al verbo "to be"), JAPAIN GIRLS ("Japan/Japón" y "pain/dolor") y RO-MAN (el kanji de "ro" significa "lobo", pero puede leerse como se lo pronuncia en el título, también dándole sentido a "roman" como "romance"... Eso lo pensé un día que me estaba atando los cordones de las zapatillas XD).
  
Las tan polémicas anti-aging versions están muy buenas, y hay que tomarlas como lo que son, versiones nuevas. Al que no le guste, que siga escuchando las originales.

Lo único que pido ahora es yaoi que Miku deje esa voz de vieja y cante como en Kimi no Machi ;A; Mientras no vuelva a la voz de Amazing Blue, todo bien XDDDD

Y si nos guiamos por 2005, dentro de poco tendríamos álbum nuevo XD A cruzar los dedos y ahorrar XDDDDD

En fin... Creo que hasta acá está bien. No quiero hacer más largo esto XDDD Así que me despido...
Tal vez la próxima traiga la traducción de Kimi no Machi o algo más XDD






Bye bye!!