jueves, 19 de septiembre de 2013

REBECCA/Ayumi Hamasaki- Raspberry Dream

¡Volví! (-ω-)/

Esta vez no tardé tanto en volver a actualizar XD Y en esta oportunidad no es para traer algo de An Cafe XDDD BTW, ya quiero tener el nuevo álbum lnlgnldkgnalk En unos días ya lo voy a pedir XD

Como sea... En esta ocasión traigo la traducción de una canción que me gusta mucho.
No sé porqué, pero la música de los '80s tiene un noséqué que me hace sentir... ¿Nostálgica? Y eso que en esa década todavía no había rastros de mi existencia XDDDD Es raro... Me gusta mucho ese tipo de música, sea del país que sea... 

La canción en cuestión es Raspberry Dream de Rebecca. Como dije líneas arriba, Raspberry Dream es de esas que me hace sentir alfansñfknañkf Además que es re pegadiza XD
Honestamente, no habría conocido esta canción si no hubiese sido por Ayu. Viendo una vez sus presentaciones, antes de su debut en avex, en Idol on Stage, me encontré con la actuación de la canción en cuestión y me gustó tanto que quise saber más, y así llegué a una presentación de Rebecca en vivo y la AMÉ.  

Hace unos días se me dio por fin por ponerme a buscar la traducción y me hizo amar mucho más la canción. 

La letra es muy linda. Siento que en los últimos años no hay de este tipo de letras... Quizá sea algo generacional XD
Se ve que es un clásico de la música japonesa, tanto así que Ayu hizo un cover en su época de idol al igual que Aya Hirano cuando estaba en SpringS... Curioso que mis dos cantantes femeninas japonesas favoritas lo hayan hecho ♥ XD

En fin, a la traducción...


Raspberry Dream (Sueño de frambuesa)
Música: Dobashi Akio
Letra: NOKKO

Mirando a la luna otra vez esta noche, 
paso y paso delante del espejo,
puliendo el movimiento de mis caderas
Esta gata callejera tiene un sueño, estrella de la suerte
Por favor, hazme tan atractiva
para que pueda congelar todo con mi mirada, sí, sí, sí

Sueño de frambuesa
De mi boca, por favor, por favor, por favor
Sueño de frambuesa
A mi pecho, tan dulce, dulce
Sueño de frambuesa
Chu chu chu chu chu chu chu chu chu
Uh, créeme

Desde el día que aprendí 
algunos juegos traviesos,
los callejones son mi escenario 
y la oscuridad de la noche un vestido dorado
Por favor, dame el coraje para
poder volar más alto que las estrellas, sí, sí, sí

Sueño de frambuesa
De mi boca, por favor, por favor, por favor
Sueño de frambuesa
A mis caderas, así sacude, sacude
Sueño de frambuesa
Chu chu chu chu chu chu chu chu chu
Uh, créeme

Sueño de frambuesa
De mi boca, por favor, por favor, por favor
Sueño de frambuesa
A lo profundo de mi pecho, tan dulce, dulce
Sueño de frambuesa
Chu chu chu chu chu chu chu chu chu

Sí, sí, sí, sí, sí, sí

Sueño de frambuesa
De mi boca, por favor, por favor, por favor
Sueño de frambuesa
A mis caderas, así sacude, sacude
Sueño de frambuesa
Chu chu chu chu chu chu chu chu chu

Ha ha ha ha ha ha
Sueño de frambuesa






Sin dudas, mi parte favorita es:

Desde el día que aprendí 
algunos juegos traviesos,
los callejones son mi escenario 
y la oscuridad de la noche un vestido dorado



Y también me di el gustito de subtitular la actuación de Ayu en Idol on Stage, con la cual conocí esta canción ♥
Ayu se veía tan tierna *--* Pero esa ropa... ¿Eso estaba de moda en los '90s? No recuerdo mucho de esa década, era muy peque XD





Es la primera vez que traduzco algo de Ayu... Bah, en realidad, que lo publico acá, y encima no es una canción suya XD Pero bueno...

Hablando de Ayu, escuché el álbum en vivo del A BEST Tour y... Está bueno, no me llena por completo, pero no está nada mal... Esperaré a ver el DVD *--*

Entre otras cosas, como mi canal tradicional, AyAyuNyappy, está bajo amenaza por YouTube, tuve que crearme otros canales. En YT también tengo este donde subí los videos de esta entrada, AyAyuNyappy0406, y en vimeo también AyAyuNyappy. En este último, estoy en campaña para subir todos los PVs de An Cafe.
También estoy considerando la posibilidad de crearme otro canal en otro lugar para subir los PVs de Ayu y Namie...

Eh... Creo que eso es todo... Veré qué traduzco próximamente, o qué se digna Hachi a traducir XDDDD

Así que paso a retirarme...

Bye bye!!

PD: el tour mundial de An Cafe es un RUMOR!