lunes, 20 de agosto de 2012

Aya Hirano- Yorokobi no uta

Me tomo un descanso de tanto escribir fics para actualizar el blog.
En esta cuarta entrada me alegra traer una canción de mi seiyuu y una de mis cantantes favoritas. 
Yorokobi no uta de Aya Hirano, que salió en su single Ashita no Prism y se incluye en su primer álbum: Riot Girl.

En lo personal, esta canción es hermosa, como muchas de las canciones de Aya. Aunque no la compuso ella misma, creo que es perfecta para Aya. Y admito que, la primera vez que leí la traducción en inglés, lloré XD

Yorokobi no uta (Canción de alegría)
Letra: Saori Kodama
Música: Katsuhiko Kurosu


Sonriendo con la cara llena de lágrimas para ocultar mi dolor, siempre
incapaz de buscar las palabras, te he preocupado.

En el instante en que llegué a ti, ¿por qué sentí una triste premonición?
Como un mal hábito, oprime mi corazón.

Oye, desde hace mucho tiempo yo sólo quería gritar. Oh…
Mi pequeño y débil verdadero yo. ¿Debo dejar que lo veas?

Todo el mundo tiene un lugar donde necesitan llegar.
Las cosas que pensaba eran insignificantes,
Una por una, me di cuenta de su significado.
Vamos a cantar una canción de alegría.
Ahora, a través de los golpes en mi pecho, quiero soltar una canción de alegría
Y entregarla a cada uno de ustedes.

De vez en cuando vamos a recordar y abrazar con fuerza
Esos días tontos y hermosos. Tan preciados para mí ahora.

Más alto, más fuerte, sólo quiero alcanzar... Oh…
La señal a un futuro firme. "La fuerza para no rendirse".

Este mundo, donde la confusión se esfuma antes de que lo sepas 
Se convertirá en algo, así que
Seguramente no hay manera de que vaya a lamentarlo.
Vamos a cantar una canción de alegría.
Mientras el telón para el prólogo desciende silenciosamente hacia una nueva escena…
Estoy comenzando a cambiar.

Todo el mundo tiene un lugar donde necesitan llegar.
Las cosas que pensaba eran insignificantes,
Una por una, me di cuenta de su significado.
Vamos a cantar una canción de alegría.
Ahora, a través de los golpes en mi pecho, quiero soltar una canción de alegría
Y entregarla a cada uno de ustedes.

Vamos a cantar una canción de alegría.
Quiero cantar de alegría.
Canción de alegría.






¡Amo el Special Live 2012! Es como ver cuánto creció Aya y... ¡Me encanta! XD Me muero por escucharla ahora.
En cuanto a la traducción, algún día me gustaría volver a traducirla. No estoy conforme del todo... Pero como ya tenía el video desde hace mucho, la dejé como estaba.

Hace unos días encontré muchas traducciones de las canciones de Aya, ¡así que estoy impaciente por traducirlas! XD Pero ahora mismo estoy ocupada con las traducciones de An Cafe DX
También estoy traduciendo las canciones de FRAGMENTS... Aunque necesito que alguien me las revise antes de hacer algo.

En fin... Espero que les haya gustado esta traducción.

Bye bye!!

Si usan alguna de mis traducciones, por favor, denme el crédito.

No hay comentarios:

Publicar un comentario